Since Mitch Lodwick beat you out of the office of public prosecutor you haven't been worth salt for peanuts.
Da quando Mitch ti ha soffiato il posto di pubblico accusatore, tu non vali più un fico secco.
To the activism of the Palermo public prosecutor's office, we can add that of the Perugia public prosecutor's office.
All'attivismo della Procura di Palermo si e aggiunto quello della Procura di Perugia.
The public prosecutor won't move... and the home office doesn't want to know.
Il pubblico ministero non si muoverà... e il ministero dell'interno non ne vuole sapere.
‘(1) Is the independence from the executive of a public prosecutor to be decided in accordance with his position under the relevant national legal system?
«1) Se l’indipendenza di una procura dal potere esecutivo debba essere stabilita in base alla sua posizione nell’ordinamento giuridico nazionale pertinente.
At the same time, the proposal considerably strengthens the procedural rights of suspects who will be faced with investigations by the European Public Prosecutor's Office.
Nel contempo la proposta potenzia di molto i diritti procedurali degli indagati nei cui confronti la Procura europea deciderà di procedere.
As you know, the prosecutor is a public prosecutor.
Come sapete, il pubblico ministero è un pubblico ministero.
The setting up of the European Public Prosecutor's Office is called for by the Lisbon Treaty (Article 86 TFEU) as is the strengthening of Eurojust (Article 85 TFEU).
È d'altronde lo stesso trattato di Lisbona che chiede di istituire una Procura europea (articolo 86 del TFUE) e di rafforzare Eurojust (articolo 85 del TFUE).
The EU will also consider how a specialised European Public Prosecutor's Office could apply common rules on fraud and other offenses involving EU funds.
L’Unione europea valuterà anche in che modo una Procura europea specializzata possa applicare norme comuni alle frodi e ad altri reati riguardanti i fondi UE.
Their actions will be coordinated by a central office headed by the European Public Prosecutor who will ensure coherence and efficiency throughout Member States (see graphic in the ANNEX).
Ne coordinerà le azioni un ufficio centrale presieduto dal procuratore europeo, garante della coerenza e dell'efficienza in tutti gli Stati membri (vedi allegato).
In your statement to the Public Prosecutor's Office, you'll make clear that the cardinal died as a consequence of the crossfire between you and the Avendaños.
Nella tua dichiarazione davanti al pubblico ministero, spiegherai che il cardinale è morto a causa del fuoco incrociato tra te e gli Avendaño.
Is the Public Prosecutor in Zwickau a judicial authority within the meaning of Article 6(1) of the Framework Decision of 13 June 2002 on the European Arrest Warrant and the surrender procedures between Member States?
Se il pubblico ministero di Zwickau sia un’autorità giudiziaria ai sensi dell’articolo 6, paragrafo 1, della decisione quadro del 13 giugno 2002.
Proposals we have tabled in the past year – not least that for a European Public Prosecutor's Office – can deliver a serious blow to fraudsters across Europe.
Le proposte che abbiamo presentato negli ultimi dodici mesi, e in particolare quella sulla creazione della Procura europea, possono infliggere un duro colpo agli autori di frodi in tutta Europa.
The public prosecutor is off sick, and the detective is out on a case.
Il procuratore pubblico è in malattia ed il detective è fuori per un caso.
I need a signature from you on the new witness statement, your for now, the report over to the public prosecutor in the morning.
Ho bisogno di una firma sulla sua nuova testimonianza. Il rapporto verrà spedito domani al Procuratore. Ah capisco.
Yesterday afternoon, he calls the hotline of the Madrid Public Prosecutor's Office, says he has information regarding a world-class illegal arms deal.
Ieri pomeriggio ha chiamato la linea diretta dell'ufficio del pubblico ministero di Madrid offrendo informazioni su un traffico d'armi illegale su scala internazionale.
"In order to combat crimes affecting the financial interests of the Union, the Council, by means of regulation adopted in accordance with a special legislative procedure, may establish a European Public Prosecutor's Office from Eurojust."
"Per combattere i reati che ledono gli interessi finanziari dell'Unione, il Consiglio, deliberando mediante regolamenti secondo una procedura legislativa speciale, può istituire una Procura europea a partire da Eurojust."
This directive would provide the legal basis for the operation of the proposed European Public Prosecutor's Office (EPPO), which is currently being discussed by EU governments.
La direttiva fornirebbe la base giuridica per il funzionamento della prevista Procura europea, attualmente oggetto di discussione da parte dei governi dell'UE.
The courts, the Public Prosecutor's Office and the Ministry of Justice are responsible for training judicial assistants (148 Kb), higher court clerks (147 Kb) and judicial trainees (147 Kb).
Gli organi giudiziari, l'Ufficio del pubblico ministero e il Ministero della giustizia sono responsabili per la formazione degli assistenti giudiziari (148 Kb), dei cancellieri (147 Kb) e dei tirocinanti giudiziari (147 Kb).
Their actions will be coordinated by the European Public Prosecutor to ensure a uniform approach throughout the EU, which is vital particularly in cross-border cases.
Saranno coordinati dal procuratore europeo, che così facendo assicurerà un'uniformità di approccio in tutta l’Unione, aspetto cruciale soprattutto nelle controversie transfrontaliere.
I call on Member States and the European Parliament to rally behind this important project so that the European Public Prosecutor's Office can assume its functions as of 1 January 2015.”
Chiedo agli Stati membri e al Parlamento europeo di schierarsi a favore di questo importante progetto in modo che la Procura europea possa assumere le sue funzioni già dal 1° gennaio 2015."
This is because such crimes will be under the exclusive competence of the European Public Prosecutor's Office once it is established.
Questi reati saranno infatti di esclusiva competenza della Procura europea, una volta istituita.
The EU will consider how a specialised European Public Prosecutor's Office could apply common rules on fraud and other offenses against the EU’s financial interests (SPEECH/10/89).
L’Unione europea valuterà anche in che modo una Procura europea specializzata possa applicare norme comuni alle frodi e ad altri reati riguardanti i fondi UE (SPEECH/10/89).
The Commission also initiated the establishment of a European Public Prosecutor's Office to make sure every euro in the EU budget can be used for its purposes and is protected from criminals (MEMO/14/124).
La Commissione ha inoltre avviato l’istituzione di una Procura europea per far sì che ogni singolo euro del bilancio dell’UE sia speso correttamente e non finisca nelle tasche di criminali (MEMO/14/124).
In a joint paper of 20 March 2013, the Ministers of Justice of France and Germany expressed their support for the establishment of a European Public Prosecutor's office.
In un documento comune del 20 marzo 2013, i Ministri della Giustizia di Francia e Germania hanno a loro volta espresso sostegno all'istituzione di una Procura europea.
The European Public Prosecutor's Office will be an independent institution, subject to democratic oversight.
Sarà un’istituzione indipendente, soggetta a controllo democratico.
(i) a judge, a court, an investigating magistrate or a public prosecutor competent in the case concerned; or
L’autorità di emissione può essere un giudice, un organo giurisdizionale, un magistrato inquirente, un pubblico ministero o qualsiasi altra autorità giudiziaria.
The European Public Prosecutor can be dismissed by the Court of Justice, following an application by the European Parliament, the Council or the Commission.
Il procuratore europeo può essere sollevato dall'incarico per decisione della Corte di giustizia, su richiesta del Parlamento europeo, del Consiglio o della Commissione.
Today, the European Commission is taking action to improve Union-wide prosecution of criminals who defraud EU taxpayers by establishing a European Public Prosecutor's Office.
Con la proposta odierna la Commissione europea prende l'iniziativa di migliorare l'azione penale nei confronti di chi deruba i contribuenti dell'Unione, istituendo una Procura europea.
In order to guarantee the efficiency of the European Public Prosecutor's Office's investigations, evidence gathered lawfully in one Member State shall be admissible in the trial courts of all Member States.
Affinché le indagini della Procura europea siano davvero efficaci, saranno ammissibili nei tribunali di tutti gli Stati membri gli elementi di prova raccolti legalmente in uno Stato membro.
Where a deletion indication has been added to the file, copies of the extracts held in the registry may only be issued with the authorisation of the State Public Prosecutor (Article 1129 NCPC).
In caso di aggiunta di un'indicazione di cancellazione, le copie sono disponibili solo mediante autorizzazione della procura di Stato (articolo 1129 NCPC).
How will the European Public Prosecutor and the European Delegated Prosecutors work together?
In che modo collaboreranno tra loro il procuratore europeo e i procuratori delegati?
José Manuel Barroso, President of the European Commission, said: "As promised in my 2012 address on the State of the Union, the Commission has today proposed to set up a European Public Prosecutor's Office.
José Manuel Barroso, Presidente della Commissione europea, ha dichiarato: "Come promesso nel discorso sullo stato dell'Unione del 2012, la Commissione propone oggi di istituire una Procura europea.
Thirdly, the Stasi worked as a kind of public prosecutor.
Terzo, la Stasi funzionava come una sorta di pubblico ministero.
4.8756492137909s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?